Presentazione dell’ultimo numero della rivista Nuovi Argomenti.
“Che lingua fa?” è il titolo dell’ultimo numero di “Nuovi Argomenti”, edito agli inizi di marzo da Mondadori, che si interroga sullo stato di salute della lingua italiana oggi, prendendo a modello quanto fatto – poco più di cinquant’anni fa – da Pier Paolo Pasolini nelle “Nuove questioni linguistiche” (1964), in cui si teorizza la nascita di un italiano “tecnologico”. “Che lingua fa? Indagine sullo stato di salute della nostra lingua e protocollo dei suoi cambiamenti” tenta di compiere un’analisi esaustiva e critica dello stato della lingua italiana, guardando al suo futuro attraverso i cambiamenti che l’hanno investita negli anni passati, e al suo rapporto con i dialetti regionali e con le altre lingue nazionali.
Nel volume si trovano contributi non solo di linguisti autorevoli – tra i quali Tullio De Mauro, Gian Luigi Beccaria, Vittorio Coletti – ma anche di editor e traduttori, poeti e scrittori, professionisti per i quali la lingua è non solo strumento, ma anche fine. In linea con l’attenzione che da sempre riserva alle questioni linguistiche e culturali, Booksinitaly organizza un incontro per presentare il volume e riflettere sui temi in esso affrontati.
Interverranno Marco Cubeddu, segretario di redazione di Nuovi Argomenti, Helena Janeczek, scrittrice e consulente editoriale, Marco Rossari, scrittore e traduttore. La moderazione sarà affidata ad Andrea Tarabbia.
BooksinItaly è il primo sito che promuove l’editoria, la lingua e la cultura italiana nel mondo. Bilingue, si rivolge agli editori – sia italiani sia stranieri – agli agenti letterari, ai traduttori, agli italianisti, agli Istituti italiani di cultura e agli italiani all’estero. Per promuovere la produzione editoriale italiana nel mondo e facilitare il processo di traduzione delle novità editoriali e dei classici, il sito offre autorevoli pareri di lettura accompagnati da assaggi di traduzione, ma anche approfondimenti, interviste e aggiornamenti sulle novità e i protagonisti del mondo editoriale italiano, nonché puntuali informazioni sui contributi e i premi alle traduzioni. Con l’obiettivo di valorizzare le reti professionali internazionali, il sito mette in relazione i diversi attori della filiera editoriale (editori, agenti letterari e traduttori) in Italia e nel mondo, avvalendosi degli Istituti italiani di cultura come avamposti della promozione della cultura italiana.