Come sono cambiati i contratti che firmiamo, a più di un anno dall’entrata in vigore del decreto legislativo 177/2021 che integra la Legge sul diritto d’autore del 1941? Gli editori hanno recepito le nuove norme sul compenso adeguato e proporzionato e sulla rendicontazione? E se non l’hanno fatto, come lo giustificano? Che margine di trattativa abbiamo e su quali punti conviene focalizzarsi? In un momento di cambiamento epocale per il riconoscimento del valore (morale ed economico) del lavoro di traduttrici e traduttori, è necessario un confronto costante per monitorare l’effettiva attuazione di norme che non devono restare lettera morta. Invitiamo quindi colleghe e colleghi che traducono per l’editoria a partecipare al TableT del 6 febbraio per condividere la loro esperienza o semplicemente per informarsi sui propri diritti.
Il TableT è come sempre un’occasione per fare rete e discutere dei temi legati al nostro lavoro: ci sarà quindi spazio per domande e scambi sull’argomento. Potrete già segnalare nel modulo di iscrizione i vostri eventuali dubbi. L’incontro si svolgerà su Zoom lunedì 6 febbraio dalle 10 alle 12 e non sarà registrato. La partecipazione è gratuita, con posti limitati. Le iscrizioni si aprono lunedì 30/1 alle 10 e si chiudono venerdì 3/2 alle 19.
Per iscriversi compilare il modulo al link: https://www.eventbrite.it/e/biglietti-tablet-contratti-nuovi-contratti-vecchi-contratti-make-up-525086727537
Per rimanere aggiornati sull’attività del TableT ci si può iscrivere al gruppo Facebook TableT – Il Tavolo di Traduttrici e Traduttori.