Il confronto fra traduttore e revisore è un momento essenziale del lavoro editoriale. Prendendo spunto dalla loro collaborazione, Michele Piumini (traduttore) e Francesca Mastruzzo (qui...
Arriva il TableT di Natale – sempre organizzato da AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM di Milano – e come ogni anno avremo l’opportunità di...
Sono aperte le iscrizioni al TableT online – organizzato da AITI eStradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM di Milano – chesi terrà su Zoom...
Organizzato come sempre da AITI e StradeLab, il prossimo TableT torna nella sua forma classica, dedicata a chi traduce da tutte le lingue verso l’italiano (combinazione linguistica...
Il primo TableT dell’anno – come sempre organizzato da Aiti e Stradelab in collaborazione con il Laboratorio Formentini ‒ sarà dedicato alla lessicografia e agli...
L’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti propone ai suoi soci un seminario sul diritto processuale francese, volto all’acquisizione di conoscenze teoriche base da applicare alla traduzione...
L’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti propone ai suoi soci un seminario sulle tecniche di trattativa, utili ad attivare forme di negoziato equilibrate fra traduttori e...