{"id":1988,"date":"2019-02-21T15:18:41","date_gmt":"2019-02-21T14:18:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/?p=1988"},"modified":"2020-02-10T15:24:42","modified_gmt":"2020-02-10T14:24:42","slug":"poesia-oltre-confine-yang-lian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/poesia-oltre-confine-yang-lian\/","title":{"rendered":"Poesia oltre confine: Yang Lian"},"content":{"rendered":"
Yang Lian<\/strong> in dialogo con Tomaso Kemeny<\/strong>.<\/p>\n In esilio dal 1997, Yang Lian \u00e8 uno dei massimi poeti viventi. La poesia di Lian \u00e8 caratterizzata da lunghi poemi che evidenziano un profondo legame con la poesia classica cinese. Ha pubblicato dieci raccolte di poesie, due raccolte di prosa e una raccolta di saggi in cinese. Candidato al Nobel per la Letteratura.<\/p>\n Yang Lian \u00e8 stato insignito del Premio Internazionale di Poesia Flaiano (Italia, 1999) e del Premio internazionale Janus Pannonius (2018), il suo \u201cDove si ferma il mare: nuove poesie\u201d \u00e8 stato Poetry Books Society Recommended Translation (UK, 1999). Tra le sue opere pi\u00f9 famose tradotte in inglese: Dove si ferma il mare (Bloodaxe Books, UK, 1999); Yi (Green Integer, USA, 2002); Concentric Circles, (Bloodaxe Books, UK, 2005) e Riding Pisces: Poems From Five Collections (Shearsman Books, UK, 2008); Lee Valley Poems \u2013 Un progetto di poesie e traduzioni (Bloodaxe Books, UK, 2009). Yang Lian e il poeta scozzese W.N. Herbert sono co-editori di una nuovissima Antologia della Poesia Contemporanea Cinese (1978 \u2013 2008) in inglese, pubblicata da Bloodaxe Books nel 2011. In Italia \u00e8 uscito Dove si ferma il mare (Scheiwiller, Milano 2004); alcune sue poesie si trovano in Nuovi poeti cinesi, Einaudi, 2012.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Yang Lian in dialogo con Tomaso Kemeny. In esilio dal 1997, Yang Lian \u00e8 uno dei massimi poeti viventi. La poesia di Lian \u00e8 caratterizzata da lunghi poemi che evidenziano un profondo legame con la poesia classica cinese. Ha pubblicato dieci raccolte di poesie, due raccolte di prosa e una raccolta di saggi in cinese. […]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1165,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[35,36,22],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1988"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1988"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1988\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1989,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1988\/revisions\/1989"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1165"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1988"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1988"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.laboratorioformentini.it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}